由富强翻译的《我和慈禧太后(西方视野里的中国)》一书是美籍华人德龄以英文撰写的回忆录。书中采用西方文化的视角,以亲历者的口吻,叙述了她在慈禧身边的所见所闻及一些鲜为人知的宫廷政治生活内幕,可以说是很早的一本宫廷口述实录。既有文学趣味,又有史料价值。真实全面,内容丰富,可读性强。本书译自美籍华人女作家德龄以英文撰写的回忆录,民国时初版译名为“御香缥缈录”。书中采用西方文化的视角,以亲历者的口吻,详细讲述了她贴身服侍慈禧太后期间所观察到的清官生活实情,包括慈禧的饮食起居、服饰装扮、言行举止、乘火车巡游的经历等。所涉人物有光绪皇帝、皇后、李莲英、袁世凯及其他官员,并提及一些重大历史事件背后的宫廷秘闻。既有文学趣味,又有史料价值。相较于当前流行的后宫小说与后宫影视剧,本书真实全面,内容丰富,可读性强。这时候的慈禧太后简直像个孩子,这列火车就像是她新得到的玩具。她先是命令火车慢慢往前开,当火车真的动起来的时候,她——我们的皇太后简直欣喜万分,把腰弯下来,一个劲儿地观察那些转动的铁轮,嘴里还不停地问着问题,比如:火车头为什么会有蒸汽呢?这些车轮到底是什么在推动着?火车为什么只能在铁轨上走,在平地上走行不行?她的脚步顺着当年的足迹,又来到了另一座宫殿。她说,这就是当年安放咸丰皇帝灵柩的地方。这句话她说得真真切切,眼前似乎真的有个死去的咸丰静静地躺在那里。他撒手西去了,身后的千斤重担,全都落到了他的爱妃娇弱无力的肩膀上。而今,一切恍如隔世,当年的弱女子,已经成了万人敬畏的皇太后,成了一个垂暮的老妇人。
阅读更多