《许渊冲西南联大日记》是在我社2008年出版的《联大人九歌》基础上重新排版设计,并引入现代纸书扫码阅读电子书、听有声版模式的市场类图书。书稿拟收入著名翻译大师许渊冲先生在西南联大求学时期的珍贵日记,其中包括部分英文日记。这些记录真实再现了许先生求真、求善、求美的大学生活,呈现了许渊冲作为后来的学界翘楚,在学生时期的过人之处,包括他对于学术、专业的高标准严要求,通过将其“平凡又不凡的大学生活”忠实记录下来的方式,使读者得以从一个很有意义的角度来了解西南联大,了解大师们的大学生活,并从中汲取积极求知、努力向上的正能量。 许渊冲,1921年4月生于江西南昌,西南联大第一届毕业生,北京大学教授,著名翻译家。从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人 ,在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。2014年,许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的北极光杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。
阅读更多