本书共分三大部分,即“词类概论”、“词法”和“句法”。为了便于汉语读者解决韩国语学习中的难点,本书把“词法”列为全书重点,在“词法”中,又着重叙述那些汉语中没有、韩国语中特有的语法现象。这种针对难点、突出重点的做法,虽在理论体系的整体安排上似乎有不大平衡之感,但却很有利于读者切实提高韩国语应用能力,因而是必要的。韩国语和朝鲜语是同一半岛上同一民族的共同语言,但在语法理论和学术体系上却学派林立,术语多样。我们从韩汉两种语言的语法特点和语言实际出发,适当地创造和改造了一些术语;对韩国语语法现象的叙述和分析也加以改进。此外,本书的例句也有所增删和修改。此次修改还在书末添加了“附录”,其中包括“韩国与朝鲜在字母顺序及文字拼写法上的不同点”和“韩国语常用格式”。本书两位作者的分工基本仍按原书,即:“词类概论”12 章的全部以及“词法”中的“格助词”、“添意助词”诸章和“句法”中的“句子与句子成分的结合”、“句子的分类”以及“谦恭词尾”(“词法”第八章第二节) 由许东振负责。“词法”中的“终结词尾”、“时制词尾”、“定语词尾”、“名词形词尾和体词的谓词形”、“连接词尾”、“尊称词尾”、“语态”和“句法”中的“韩国语句法结构在语言实践中的处理问题”、“直接引述法与间接引述法”由韦旭升负责。
阅读更多