《古典名著阅读无障碍本:墨子》的翻译以直译为主,尽量做到通俗易懂。对于特别复杂的语句,虽以直译为注,但辅之以前后语境添加字词说解,以求明白晓畅,帮助理解。 由于译注者学识有限,功力不足,虽庶竭驽钝,但质量尚有诸多缺陷,不当之处还望同行方家及读者不吝赐教。
阅读更多